"

搜索"䌀" ,找到 部影视作品

珍珠果酱二十年
导演:
主演:
剧情:
  这部极致辉煌的电影是由著名导演Cameron Crowe创作,以回顾乐队的事业历程为主题,记录了Pearl Jam乐队这20年来的心路历程及发展经过。电影包含了Pearl Jam乐队这20年来每位成员的成长经过、台前幕后的故事,以及乐队的一些最珍贵的回忆,还有一些大家从未听说过和见过的画面以及采访内容。
赞美诗:莎拉·布莱曼演唱会
导演:
剧情:
  In celebration of her upcoming new album Hymn, best-selling soprano Sarah Brightman is in cinemas with an incredible performance. HYMN: Sarah Brightman In Concert was captured live for the big screen from the Festspielhaus in the enchanted Bavarian Alps, known for the historic and captivating Neuschwanstein Castle.  Staged in two acts, the 90-minute performance is a hybrid of a musical film, a classical-crossover program and a large-scale concert production. Brightman is accompanied by her band, the Bavarian Philharmonic orchestra, a 50-voice choir and the Ludwig Ensemble of dancers. The concert was conceived and created by Sarah Brightman, Anthony Von Laast, and Frank Peterson.
麦克·布雷 相约麦迪逊花园广场演唱会
剧情:
  01.I'm Your Man  02.Me and Mrs. Jones  03.Call Me Irresponsible  04.I've got the World On A String  05.Lost  06.Feeling Good  07.Home  08.Everything  09.Crazy Little Thing Called Love  10.Song For You  60 minutes of live performance, interviews and backstage footage  Bonus Performances  Stardust  You're Nobody Till Somebody Loves You
真情难诉
剧情:
哈罗德(哈罗德·劳埃德 Harold Lloyd 饰)是裁缝铺里的学徒,个性腼腆内向的他在女人面前总是面红耳赤畏首畏尾,因此常常受到女顾客们的嘲笑。哈罗德是一个非常热爱幻想的人,在他的幻想里,自己是一个将所有女人都玩弄在股掌之中的花花公子,哈罗德将自己的这些荒诞幻想都记录在案写成了小说。  一天,哈罗德决定将已经完成的书稿带往出版社,运气好的话说不定能获得出版的资格。在前往出版社的途中,哈罗德在火车上邂逅了名为玛丽(乔拜娜·劳斯顿 Jobyna Ralston 饰)的女孩。纯洁美丽的玛丽很快就吸引了哈罗德的目光,可与此同时,哈罗德怕女人的老毛病又犯了。
猥琐大不列颠
导演:
剧情:
  本系列致力于探索英国在讽刺文学和猥琐粗俗的幽默上面的传统。  第一集 有史以来最讽刺、下流、猥琐、无礼的历史  本片从18世纪早期的乔治王朝统治时期入手,给大家展示全国性的公开粗俗,简直让人震惊!贺加斯,吉尔雷,罗兰生,克鲁克香克笔下的绘画,以及约翰·盖伊和亨利·菲尔丁笔下光怪陆离的戏剧世界会让我们大开眼界。歌手露西·斯吉平会带我们一览乔治王朝粗俗下流情歌的盛况。我们还会从蒲伯,斯威夫特,拜伦以及斯特恩入手,研究一下那个时代脏话的文学起源。  第二集 荤段子与艳照  在维多利亚时期严谨,纯洁,禁欲的价值观中幸存下来的英国讽刺文学和猥琐粗俗的幽默传统,是如何在20世纪前半叶得到了繁荣发展?我们回去调查由摄影技术引发的道德恐慌,因为火辣的照片变得唾手可得。我们还会去关注由早期连环画经典形象Ally Sloper所存在的那个粗鲁又讽刺意味鲜明的世界。最后,咱们要去看看码头上的西洋景以及唐纳德·麦吉尔的明信片艺术中如何催生出了海滩上的猥琐文化。  第三集 猥琐到极致是谓无敌  关于英国讽刺文学和猥琐粗俗的幽默传统的探索将会把视线转向20世纪60年代出现并持续至今的大众民主式的粗鲁野蛮。我们将会探索复兴的粗俗政治漫画,Viz杂志中的滑稽艺术,乔·奥顿的剧院,霍恩周围的无线电广播,以及地下杂志Oz。电视上粗俗的历史可以从《永不分离》追溯到《小不列颠》...最后我们要关注,性别歧视者和种族主义者是如何看待这些粗俗喜剧的。
密码破译者:布莱切利庄园的幕后英雄
导演:
主演:
剧情:
  Documentary that reveals the secret story behind one of the greatest intellectual feats of World War II, a feat that gave birth to the digital age. In 1943, a 24-year-old maths student and a GPO engineer combined to hack into Hitler's personal super-code machine - not Enigma but an even tougher system, which he called his 'secrets writer'. Their break turned the Battle of Kursk, powered the D-day landings and orchestrated the end of the conflict in Europe. But it was also to be used during the Cold War - which meant both men's achievements were hushed up and never officially recognised.
BBC 安妮·博林的最后岁月
导演:
剧情:
  Anne Boleyn is one of the most famous and controversial women in British history. In 1536, she became the first queen in Britain's history to be executed. The brutal speed of her downfall, and the astonishing nature of the charges against her - treason, adultery, even incest - makes her story shocking even to this day.  Yet whilst we know how Anne died, the story of why she had to go and who authored her violent end has been the subject of fiery debate across six centuries. In a radical new approach to televised history, a stellar cast of writers and historians, including Hilary Mantel, David Starkey, Philippa Gregory and others, battle out the story of her last days and give their own unique interpretations of her destruction.
皇亲间的战争
导演:
主演:
剧情:
  在第一次世界大战爆发之际,三位皇亲各自统治着欧洲的强大势力:沙俄帝国的沙皇尼古拉斯二世,德国的德皇威廉二世,以及英王乔治五世。这部两集纪录片系列检索了这三位君主在一战爆发中所起到的角色以及战争开始之际他们之间的关系;提论这些元素的影响要比以往的历史学家们所认识的要大的多。  At the outbreak of the First World War three cousins reigned over Europe's greatest powers - Tsar Nicholas II of Russia, Kaiser Wilhelm II of Germany and King George V of England. This two-part series looks at the role played by the three monarchs, and their relationships with each other, in the outbreak of war, arguing that it is far greater than historians have traditionally believed.